In the background of the
"Topplercastle" you see the gable end of the Fuchsmuehle. In the
futher background there are two towers of the towns fortification.
|
|
Das Topplerschlößchen mit
dem Giebel der Pension
Fuchsmühle.(Eröffnet 1999)
Zu sehen sind auch zwei Türme der Stadtbefestigung.
|
The road on the river Tauber with the main building of the Fuchsmuehle.
|
|
Der Taubertalweg mit der Fuchsmühle im Hintergrund.
|
The mills buildings in winter with the giant lime- tree.
|
|
.
Die Fuchsmühle im Winter mit der alten
Linde.
.
|
Rothenburg mit dem Taubertal. Der rote Pfeil markiert die Lage der Fuchsmühle.
Foto: Reiferscheid
Bitte hier klicken um das Foto zu vergrößern |
 |
|
| Die Fuchsmühle mit dem Topplerschösschen vom Hang betrachtet |
 |
|
|
Vor der Pension
|
In front of the pension
|
|
Oldies zu Besuch
|
Oldtimers visiting
|
|
In der Sommersaison können Sie sich auch vor der Mühle unter der Linde entspannen.
|
In the Summerseason you can relax bleow the old lime tree.
|
|
|
|
One of three rooms of our six beded appartement
|
Ein von drei Zimmer unseres Sechsbett- Appartements
|
|
A doubleroom
|
Eines unserer Doppelzimmer
|
|
| Trippleroom |
Dreibettzimmer |
 |
 |
Wir bedienen Sie mit Kaffee am Tisch
|
You can book a rich breakfast buffet |
|
|
|
Unsere gefiederten Mittarbeiter bei der Freizeitgestaltung |
|
|
|
 |
Das Zuppinger- Wasserrad trieb bis 1989 die
Mahlgänge der
Fuchsmühle an.
|
|
The waterwheel was driving the machines of the fuchsmuehle which
means foxmill untill 1989. We are about to restore the wheel to produce
electric power
|
Der Walzenboden. Teile der Mühle
können von Besuchern
nach Absprache besichtigt werden.
|
|
The grinding machines.
Parts of the mill can be visited during the openign times of our cafe. Saturday and Sunday 2 pm- 18pm
|
Das Getriebe
|
|
Gearwheels
|
April- November, Saturday- Sunday and celebration days from 14- 19 O´clock
we serve homemade cakes and coffee in the "Bookcafé Fuchsmuehle" |
April
bis November, Samstags- Sonntags und Feiertags von 14- 19 Uhr
Café -Betrieb im "Büchercafé Fuchsmühle" |
 |
|
Das Büchercafé Fuchsmühle von innen |
 |
|
|
|
|
Ein Fussweg hinauf in den
Stadt Rothenburg führt von der Fuchsmühle
über die " Wackelbrücke".
|
A foodpath up to the town is leading over a small coverd bridge.
|
|
Die Bronnenmühle
liegt 1km Flussabwärts von der Fuchsmühle. Im Sommer
kann man hier die Wiesenwirtschaft "Unter den Linden "
besuchen.
|
The "Bronnenmuehle" is located 1km downstream from our place. During
the summerseason you can spend some relaxed ours in a family- friendly
beergarden.
|
The "Kobolzeller Tor" from the valley side
|
Das Kobolzeller Tor vom
Taubertal aus
|
|
Behind the trees the castle tower with the castle gate is glancing.
Here is one entrance to the inner circle of historic Rothenburg.
We lend you flashights for you way back to the Fuchsmuehle which is
located about 200 feet below the town.
|
Im Hintergrund das Burgtor
mit Burgturm Hierher führt von der Fuchsmühle ein
steiler Fussweg. Sie können
sich bei uns für den Nachhauseweg
Taschenlampen leihen.
|
|
The "Strafturm" was the prison tower.
|
Der Strafturm vom
Taubertal aus gesehen.
|
|